,American Life - Madonna
Do I have to change my name
Adımı değiştirmeli miyim
Will it get me far
Bu bana bir şey kazandırır mi
Should I lose some weight
Biraz kilo vermeli miyim
Am I gonna be a star
Bir yıldız olabilecek miyim
I tried to be a boy
Bir oğlan olmaya çalıştım
I tried to be a girl
Bir kız olmaya çalıştım
I tried to be a mess
Bir bela olmaya çalıştım
I tried to be the best
En iyisi olmaya çalıştım
I guess I did it wrong
Sanırım yanlış yaptım
That's why I wrote this song
İşte bu yüzden bu şarkıyı yazdım
This type of modern life
Bu tip modern yaşam
Is it for me
Bu benim için mi
This type of modern life
Bu tip modern yaşam
Is it for free
Bedava mı
So I went into a bar
Bu yüzden bir bara gittim
Looking for sympathy
Sempati arıyordum
A little company
Küçük bir ilişki
I tried to find a friend
Bir arkadaş bulmaya çalıştım
It's more easily said
Doğrusu bu olurdu
It's always been the same
Bu hep ayni oldu
This type of modern life
Bu tip modern yaşam
Is it for me
Bu benim için mi
This type of modern life
Bu tip modern yaşam
Is it for free
Bedava mı
Chorus:
Koro:
American life [American life]
Amerikan yaşamı [Amerikan yaşamı]
I live the American dream [American dream]
Amerikan rüyasını yaşıyorum [Amerikan rüyası]
You are the best thing I've seen
Sen gördüğüm en iyi şeysin
You are not just a dream [American life]
Sen sadece bir hayal değilsin [Amerikan yaşamı]
I tried to stay ahead
Hep ileri gitmeye çalıştım
I tried to stay on top
Zirvede kalmaya çalıştım
I tried to play the part
Kendi rolümü oynamaya çalıştım
But somehow I forgot
Just what I did it for
And why I wanted more
Ama bir şekilde unuttum,
Bunu ne için yaptığımı
ve niye daha çok istediğimi
Fuck it...
S.ktir et
Do I have to change my name
Adımı değiştirmeli miyim
Will it get me far
Bu bana bir şey kazandırır mi
Should I lose some weight
Biraz kilo vermeli miyim
Am I gonna be a star
Bir yıldız olabilecek miyim
I'm drinking a Soy latte
Soy latte içiyorum
I get a double shot
Iki kat daha fazla sersemliyorum
It goes right through my body
Tam vücudumun içinden geçiyor
And you know
Ve biliyormusunuz
I'm satisfied,
Tatmin oldum
I drive my mini cooper
Mini cooper’ımı sürüyorum
And I'm feeling super-dooper
Ve kendimi harika hissediyorum
Yo they tell I'm a trooper
Bana polis olduğumu söylüyorlar
And you know I'm satisfied
Ve tatmin oldugumu biliyorsunuz
I do yoga and pilates
Yoga ve epilates yapıyorum
And the room is full of hotties
Ve oda ateşli insanlarla dolu
So I'm checking out the bodies
Bu yüzden vücutlarını süzüyorum
And you know I'm satisfied
Ve tatmin olduğumu biliyorsunuz
I'm digging on the isotopes
Izotopları araştırıyorum
This metaphysic's shit is dope
Bu metafizik b.ku çok dolu
And if all this can give me hope
Ve eger bunlar bana umut verebilirse
You know I'm satisfied
Tatmin olduğumu biliyorsunuz
I got a lawyer and a manager
Bir avukatım ve menejerim var
An agent and a chef
Bi ajantam ve şefim
Three nannies, an assistant
Üç dadım ve birde asistanım
And a driver and a jet
Ve bir şoförle bir jetim
A trainer and a butler
Bi antrenörüm ve uşağım
And a bodyguard or five
Ve bir yada beş tane korumam
A gardener and a stylist
Bir bahçivanım ve sitilistim
Do you think I'm satisfied?
Sizce tatmin oldum mu?
I'd like to express my extreme point of view
Uçuk bakış açımı açıklamak istiyorum
I'm not Christian and I'm not a Jew
Hıristiyan yada yahudi degilim
I'm just living out the American dream
Sadece Amerikan rüyasını yaşıyorum
And I just realized that nothing Is what it seems
Ve bir şeyi fark ettim hiç birşey göründügü gibi degil
Don't Tell Me - Madonna
Don't tell me to stop
Bana durmamı söyleme
Tell the rain not to drop
Yağmura yağmamasını söyle
Tell the wind not to blow
Rüzgara esmemesini söyle
'Cause you said so, mmm
Çünkü öyle dedin, mmm
Tell the sun not to shine
Güneşe parlamamasını söyle
Not to get up this time, no, no
Bu saatte kalkmamasını söyle, hayır, hayır
Let it fall by the way
Yolun kenarına düşmesine izin ver
But don't leave me where I lay down
Ama uzandığım yerde beni terk etme
Nakarat:
[ Tell me love isn't true
Aşkın doğru olmadığını söyle bana
It's just something that we do
Sadece yaptığımız bir şey olduğunu
Tell me everything I'm not
Olmadığım her şeyi söyle bana
(first time
But please don't tell me to stop
(birinci kez
ama lütfen bana durmamı söyleme
(all other times
But don't ever tell me to stop
(diğer bütün zamanlar
ama bana asla durmamı söyleme ]
Tell the leaves not to turn
Yapraklara dönmemelerini söyle
But don't ever tell me I'll learn, no, no
Ama bana asla öğreneceğimi söyleme, hayır, hayır
Take the black off a crow
Bir kargadan siyahı al
But don't tell me I have to go
Ama gitmek zorunda olduğumu söyleme
Tell the bed not to lay
Yatağa, uzanmamasını söyle
Like the open mouth of a grave, yeah
Bir mezarın açık ağzı gibi, evet
Not to stare up at me
Bana bakmamasını söyle
Like a calf down on its knees
Diz çökmüş bir buzağı gibi
Nakarat
(Nakarat, 1 ve 3üncü satırların başına 'Asla' gelerek)
[Don't you ever]
[Asla yapma]
Please don't
Lütfen yapma
Please don't
Lütfen yapma
Please don't tell me to stop
Lütfen durmamı söyleme
[Don't you ever]
[Asla yapma]
Don't ever tell me to stop
Bana asla durmamı söyleme
[Tell the rain not to drop]
[Yağmura yağmamasını söyle]
Tell the bed not to lay
Yatağa, uzanmamasını söyle
Like an open mouth of a grave, yeah
Bir mezarın açık ağzı gibi, evet
Not to stare up at me
Bana bakmamasını söyle
Like a calf down on its knees
Diz çökmüş bir buzağı gibi [/size]
Frozen - Madonna
You only see what your eyes want to see
Sadece gözlerinin görmek istediğini görüyorsun
How can life be what you want it to be
Hayat nasıl olmasını istediğin gibi olabilir?
You're frozen
Donuksun
When your heart's not open
Kalbin açık olmadığı zaman
You're so consumed with how much you get
Ne kadar aldığını düşünüp kendini tüketiyorsun
You waste your time with hate and regret
Nefret ve pişmanlıkla vaktini boşa harcıyorsun
You're broken
Kırıksın
When your heart's not open
Kalbin açık olmadığı zaman
Nakarat :
[ Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, keşke kalbini eritebilseydim
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, asla ayrılmazdık
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, kendini bana bırak
Mmmmmm, you hold the key
Mmmmmm, anahtarı sen tut ]
Now there's no point in placing the blame
Şimdi suçlu aramanın anlamı yok
And you should know I suffer the same
Ve bilmelisin ki aynı acıyı çekiyorum
If I lose you
Eğer seni kaybedersem
My heart will be broken
Kalbim kırılmış olacak
Love is a bird, she needs to fly
Aşk bir kuştur, uçması gerek
Let all the hurt inside of you die
Bırak içindeki tüm acı ölsün
You're frozen
Donuksun
When your heart's not open
Kalbin açık olmadığı zaman
Nakarat
tekrar
Nakarat
If I could melt your heart
Keşke kalbini eritebilseydim
[/size]